presupuestos 2022

Este es el acuerdo entre el Gobierno y ERC para la Ley Audiovisual: 15 millones de euros públicos para series en catalán y un fondo de doblaje

El Gobierno y ERC han cerrado un acuerdo para la tramitación de la Ley Audiovisual, principal escollo para los Presupuestos 2022, e incluye destinar 15 millones de euros para producir series en lenguas cooficiales.

ondacero.es

Madrid | 15.12.2021 18:33

Este es el acuerdo entre el Gobierno y ERC para la Ley Audiovisual: 15 millones de euros públicos para series en catalán y un fondo de doblaje
Este es el acuerdo entre el Gobierno y ERC para la Ley Audiovisual: 15 millones de euros públicos para series en catalán y un fondo de doblaje | Agencia EFE

Acuerdo in extremis entre el Gobierno y ERC para la futura Ley Audiovisual. Uno de sus puntos más relevantes es que reservará un mínimo anual de 15 millones de euros para la producción de películas y series en catalán y demás lenguas cooficiales, así como la creación de un fondo público que asegure el doblaje al catalán de series de plataformas internacionales, según los detalles avanzados por ERC.

Los republicanos destacan que esto ha permitido dar luz verde a la tramitación de los Presupuestos en el Senado, "todas las plataformas que operan en España, incluso las que tengan su sede en el extranjero como Netflix, HBO o Disney Plus, tendrán que financiar cada año producciones audiovisuales en catalán, por una vía o por otra".

"Todas las plataformas, incluso las que tengan su sede en el extranjero, tendrán que financiar cada año producciones en catalán"

Cada año se destinarán un mínimo 15 millones de euros a la producción en catalán y en el resto de lenguas oficiales, lo que significa un 15% del 70% de la producción total que España exige a todas las plataformas (incluida las radicadas en el extranjero) a través del artículo 117 del anteproyecto, que establece la obligación de destinar el 5% de los beneficios a producciones europeas. Esta medida se recogerá en la ley y así no dependerá cada año de los presupuestos.

Se creará un fondo de doblaje y subtitulado que las plataformas incorporarán

Del mismo modo, se creará un fondo de doblaje y subtitulado que las plataformas tendrán que incorporar en sus catálogos. De este modo, y a través de una ley, cualquiera de las series de éxitos de las plataformas internacionales se deberá doblar al catalán, aunque quien lo pagará será el Estado y no las plataformas.

Mientras, ERC se asegura que el Consejo del Audiovisual de Cataluña (CAC) es el órgano responsable de dirimir los conflictos en doblajes con las plataformas y tendrá capacidad sancionadora con las plataformas catalanas.

Según la formación independentista, otro punto del acuerdo garantizará que el 6% del catálogo mundial será en catalán, ya que se añadirán cuotas del catalán allí donde hasta ahora solo había para el castellano. Si la ley del Gobierno busca atraer plataformas a España, tendrán que cumplir con esas cuotas. Y las plataformas españolas, como Movistar o Atresmedia, ya tendrán que garantizar que un 6% de su catálogo sea en catalán.

Se incorpora a la ley la lengua de signos catalana

Igualmente, se incorpora a la ley la lengua de signos catalana y se garantiza que el mínimo del 15% de la producción de televisión lineal pública sea en catalán, euskera o gallego, lo que, según ERC, implicará más ingresos para la producción audiovisual en lengua catalana.

Estos puntos se añaden a lo que el Gobierno y ERC pactaron hace semanas para establecer cuotas sobre la oferta en el catálogo de las plataformas: distribuir la obra europea ofrecida obligatoriamente en un 40% para las lenguas cooficiales y 60% para el castellano.