Roma

Los nueves de Italia

21/01/2019 06:00

Calcio con Mario Gago

Hablamos con Mario Gago del fin de semana de delanteros en Italia, donde han brillado Zapata, Milik y Quagliarella. Además, el Inter trata de renovar a Icardi y la Roma trata de construir su estadio.

Los nueves de Italia

21/01/2019 06:00

Calcio con Mario Gago

Hablamos con Mario Gago del fin de semana de delanteros en Italia, donde han brillado Zapata, Milik y Quagliarella. Además, el Inter trata de renovar a Icardi y la Roma trata de construir su estadio.

CON JOSÉ MANUEL ESCRIBANO

13/01/2019 16:47

El Callejón del Escribano: Roma

Hablamos de cine y lo hacemos, como siempre, con José Manuel Escribano. En esta ocasión, comentamos la película nominada a los Oscar de Alfonso Cuarón, Roma.

CON JOSÉ MANUEL ESCRIBANO

13/01/2019 16:47

El Callejón del Escribano: Roma

Hablamos de cine y lo hacemos, como siempre, con José Manuel Escribano. En esta ocasión, comentamos la película nominada a los Oscar de Alfonso Cuarón, Roma.

julia en la onda

09/01/2019 15:46

julia en la onda

09/01/2019 15:46

Victoria Tormo, traductora: "Cuando subtitulamos grandes estrenos firmamos contratos que nos impiden hablar de lo que estamos haciendo"

La película mexicana 'Roma' de Alfonso Cuarón ha generado polémica por haber llegado a España subtitulada al castellano, algo que no le ha gustado al director ya que lo ha tachado de ofensivo y ridículo para el público español. Victoria Tormo es traductora e interprete y encargada de poner subtutilos a películas y series míticas del cine y la televisión como 'Narcos' o '300'. Y comenta respecto a la polémica que: "Al ver la película me quedé sorprendida como todo el mundo", sin embargo señala que ese tipo de subtitulos no es algo decida el traductor "supongo que esa decisión la tomaría 'Netflix', y añade que esto tiene que ver con los gustos, "desde mi punto de vista como profesional, veo los subtitulos innecesarios".

julia en la onda

09/01/2019 15:46

Victoria Tormo, traductora: "Cuando subtitulamos grandes estrenos firmamos contratos que nos impiden hablar de lo que estamos haciendo"

La película mexicana 'Roma' de Alfonso Cuarón ha generado polémica por haber llegado a España subtitulada al castellano, algo que no le ha gustado al director ya que lo ha tachado de ofensivo y ridículo para el público español. Victoria Tormo es traductora e interprete y encargada de poner subtutilos a películas y series míticas del cine y la televisión como 'Narcos' o '300'. Y comenta respecto a la polémica que: "Al ver la película me quedé sorprendida como todo el mundo", sin embargo señala que ese tipo de subtitulos no es algo decida el traductor "supongo que esa decisión la tomaría 'Netflix', y añade que esto tiene que ver con los gustos, "desde mi punto de vista como profesional, veo los subtitulos innecesarios".