Esta mañana ha habido un artículo que le ha llamado especialmente la atención a Carlos Alsina. Y no ha sido por lo que en él se decía, que también, sino por uno de los términos utilizados en el texto.
En la columna de opinión de Hughes en el ABC, este autor comenta lo que supone la reincorporación de Borja Sémper a la política y analiza también los cambios que, a su parecer, se aprecian en las tertulias de Al Rojo Vivo de laSexta.
Textualmente dice el artículo: "En el programa de Ferreras hay una dosis de centrismo, elementos 'alsinescos' tan moderados que ni se les oye, que parece que hablen en una biblioteca".
Ha sido este término, "alsinesco", el que ha llamado más la atención de Alsina. El director de 'Más de uno' ha asegurado que ha recortado el texto para enviárselo a la Real Academia porque, considera, "Alsinesco merece entrar en el diccionario".
Alsinesco no está incluido en el diccionario de RAE, sí lo está el término alsinista, que según el glosario de la lengua española es el "partidario del político argentino Adolfo Alsina".
Quien sabe si en una próxima actualización vendrá "alsinesco" como nuevo adjetivo.